楊官心得 聽和講 讀和寫
文法與慣用語 文化傳統
名人雋語 其他
·¨©x«H½c ¸Ñ½X¯S¤u ¥D­¶
聽和講
  Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
 
Page 8

向上
收聽 住酒店

到外國旅遊時,大家記得帶酒店卡片。迷路時,只要出示卡片給別人看就可以,始終你未必懂得說當地的語言,例如在西班牙要說西班牙語。搭的士也一樣,出示卡片給司機看就可以了。

從酒店出發前,你可以向服務員說: "Can you help me? I would like to go to 某個地方." 他就會告訴你前往的方法。

在酒店房間裡,若你有任何需要,可以打電話給服務員或去櫃台找服務員。你可以說: "I need more blankets." (我要多些被。)或 "I need more towels." (我要多些毛巾。)或 "I need some drinking water." (我要飲用水。)或 "The air- conditioner in my room is not working properly." (房間的冷氣機有點問題。)若然怕說得不夠純熟,也可以寫字條交給服務員。

向上
收聽 問路

在外國迷路,你可以問別人: "Excuse me, can you please give me the direction to某個地方?" 然後對方就會教你向左轉、向右轉之類。你可以追問: "Is it better to go by bus or taxi?"(搭巴士還是的士好?)若然你身在香港,遇到外國人問路,你可以答:: "It is very near. You can walk there in 10 minutes."(很近的,走十分鐘就到了。)或 "It is only 2 blocks away."(過兩個街口就是了。)或 "It is better to go by the bus opposite the hotel." (在酒店對面的巴士站搭巴士比較好。)或 "It is quite far. I would go by taxi. But it is a bit expensive."(頗遠的。我會搭的士,但車費比較貴。)

向上
收聽 wh音

談談以wh-為字頭的字的讀音,比如what, who, where。一般人以為wh-音像h音,其實不然。比如what,讀起來是沒有h音的。又例如 why、which和where等,也是不用發h音。通常,你只要把wh當w音來讀就可以了。 不過也有例外。比如whew(噓別人的聲音),就有h音。who, whose, whore(妓女), whole等字都要發h音。如遇有不肯定的情況,還是查字典較為穩妥。千萬不要自以為是,以為一定是這樣讀法,於是沒有查字典。尤其是英文字,它的串法和讀法沒有必然關係,故更需要查字典來確定讀音。

向上
收聽 宴會早走

在宴會裡,你若有事要離開一會,或者要早走,或者要出去打一通電話,你就可以慢慢走到主人面前,跟他說 May I excuse myself…(要打電話)。然後你還可以多加一句Please don't see me out.(不用送我了)因為若然主人送你出去,所有客人望著你離開,反而很尷尬。你也可以說I will let myself out.(我自己走就可以了。)你要慢慢走出去,儘量不要引起別人的注意,及儘量少帶給別人麻煩,以免破壞了宴會的氣氛。

向上
收聽 去洗手間

和大家談一個比較通俗的問題。你到別人家中作客,想去洗手間,若然你是男性,可以悄悄問男主人,若是女性,可以悄悄問女主人。如果有服務員,你就可以問他。你會問 "I would like to go to the toilet." 或 "I need to wash my hands."。美國人則比較少用toilet這個字,他們稱之為washroom。loo是一個現在流行的字,意思也是洗手間,是個俚語,但只有在很熟稔的人之間才會用。

總之,大家要去洗手間時,記得不要大聲說出來,輕輕跟人說就好了。

向上
收聽 吃不下了

別人請你吃東西,若你吃不下,我聽過有人會說:No, I have enough. 這是中國人的說法,說自己夠了。但在西人眼中,說I have enough是相當無禮的,因為這句話在英文的意思是「我受夠了」。有禮貌的說法是:No more, I have had lots.(不要了,我已經吃了很多。)或No, I'm fine.(不要了,我很好。)或No more, thank you, I have eaten too much already.(不要了,謝謝,我已經吃了很多。)或Sorry, I can't eat any more. The food was so good.(那些食物太好吃了,我已經吃了很多,再吃不下了。)千萬不要說I have enough. 那是你吃得很不開心才會說的。

向上
收聽 阻你三分鐘

今天談談打電話的用字。打電話給大忙人,你知道他的時間很緊張,你就可以問Do you have time to talk for about 3 minutes? I know you're busy.(可不可以和你講兩、三分鐘?我知道你很忙。),這樣問就很有禮貌。但你這樣說了後,就真的講三分鐘好了,不要一講就講了二十分鐘,不然對方就會不高興了。

向上
收聽 pizza和comrade常常讀錯

有些字的讀音香港人未能掌握得好。comrade(伙伴)讀 ,後面的讀音像rid。New York(紐約),New的n要有鼻音,York的k音要發。Los Angeles(洛杉磯),是西班牙文,讀法是 ,意思是天使。Tower(塔)讀 ,w不發音。Pizza(薄餅)讀 ,不要讀成

向上
收聽 發生了不順利的事

發生了不愉快或不順利的事,感到無可奈何,有幾個講法: "It is to be expected." (早就估到的了。)、 "I'm all prepared for that." (我早就準備了。)、 "That's the way it is." (事情就是如此。)、 "It comes as no surprise." (發生了這樣的事,我也不驚訝。)

向上
收聽 拉丁字的發音

上次提過拉丁文為英文學習者帶來麻煩。怎樣麻煩呢?例如arena(場所)、genius(天才)、stimulus(刺激),學習者會疑惑這些字的眾數應否加s?如果要加s又怎樣加呢?以stimulus為例,它的眾數是stimuli,不是加s。 還有debt(債務)、fault(錯誤)、isle(島)。debt的b不發音,你當它是det來讀就可以。Fault則l不發音。genius的g不像Guinness(健力士)的g音,而是j音。isle的s不發音,當ile來讀。還有receipt,p不發音。


故我常常說英文的讀音不一定跟從字面的串法。這裡是舉幾個例給大家參考。

 
Page 8
  Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

elearning RTHK ON INTERNET