楊官心得 聽和講 讀和寫
文法與慣用語 文化傳統
名人雋語 其他
·¨©x«H½c ¸Ñ½X¯S¤u ¥D­¶
聽和講
  Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
 
Page 6

向上
收聽 購物英語

到店舖購物,走至櫃位,那些售貨小姐顧著聊天不理會你,你就可以大聲說:Can somebody help me?(有人可以幫忙嗎?)若然你在百貨公司想找傢具部,就可以說Where is the furniture department?(傢具部在哪裡?)如果售貨員給你的貨品你不太喜歡,你可以問Do you have anything else to show me?(你有沒有其他貨品給我看?)有時店舖不一定把所有貨品都展示出來,有些可能存在裡面,你問了這句後店員就會從裡面拿別的款式給你看,也許你會喜歡。

向上
收聽 餐廳英語

去到餐廳,等了很久都沒有服務員招呼你,你就可以微微舉高手,但不要舉得太高,說Waiter/Waitress/Excuse me, may I be served? (你可以來服務我嗎?)或說May I have the menu, please?(可以給我菜單嗎?)膳後,想結帳,可以說May I have the bill, please?(請結帳)如果你不清楚是否要給小費,你可以直接問他:Is there a service charge?(要不要收服務費?)他就會告訴你加了多少服務費,例如百分之十。如果他已經把服務費計算在帳單內,一般就不用再給額外小費,但如果你特別喜歡他們的服務,你可以額外再給多一點小費,隨你心意。例如原本的服務費是一百元,你可以額外再多給十元小費,表示特別欣賞他們的服務。

向上
收聽 若然被人碰撞

逛街時,對方不小心碰撞到你,即使你有點不悅,最禮貌的做法還是不要作聲。如果對方有禮貌,他會說sorry。如果你想罵他,你可以說Don't push!,即是不要亂推。或者說Watch where you're going.,即是行路要帶眼。又或者說Look out!,即是要看清楚點。或說What's the hurry?或What's the rush?(你在急甚麼?),說這兩句已代表你相當不悅,想罵人了。遇上輕微碰撞,一般斯文人都不會怪罪對方。

向上
收聽 答謝英語

上次說找人幫忙。那麼,別人幫助了你,你可以怎樣回應呢?你可以說:Thank you. You are very kind.(謝謝,你很好人。)或Thank you. You have been of great help.(謝謝,你幫了我很多。)或Thank you. You have been most kind.(謝謝,你真的太好了。)或Thank you. I'm much obliged. (謝謝,我很感激。)

向上
收聽 求助英語

需要求助時,可以說"Excuse me, I wonder if you could help me?"(對不起,你可以幫幫我嗎?)或者說"Excuse me, may I trouble you to show me the way?"( 對不起,可以麻煩你指點方向嗎?)通常一開始都會說Excuse me的了,因為一定會打擾對方,說了Excuse me再問,就比較有禮貌。另外,你若要引起別人注意,例如要叫服務員或警察,你就要首先知道其他人是怎樣稱呼那種職業的。例如叫警察,你會叫Officer,而不會叫Policeman。例如餐廳裡的服務員,你會叫Waiter(男侍應員)或Waitress(女侍應員),帶位的則叫usher。不會叫Miss。再客氣一點可以說Waiter, please.也可以先說一聲Excuse me.逛百貨公司,叫服務員時不用叫Sir, Madam或Miss,也是叫waiter或waitress就可以。最沒有禮貌的就是叫Hey、Hello或You。

向上
收聽 難讀地名(二)

繼續講難讀的地名。阿根廷的首都Buenos Aires,是西班牙文,解好天氣,兩個字一起讀的,讀 。汶萊,Brunei,讀 。泰晤士河,River Thames,那Thames讀 ,那h和e都不發音。英國的城市曼徹斯特,Manchester,讀 ,重音在第一節,不是第二節。還有一個英國著名城市伯明翰,Birmingham,讀 ,h不發音。另一個英國城市雷丁,Reading,讀 ,和閱讀的reading讀音不同。

向上
收聽 難讀地名(一)

談幾個難讀的地名。第一個是澳洲首都坎培拉,Canberra,讀 ,像Can-bra。據說Canberra開埠時,英國某王子或公爵主持開幕儀式,他把Canberra讀成這樣,就沿用至今。第二個是喜瑪拉雅山,Himalaya,讀 ,重音在ma上,探險家、地理學家和當地的人都是這樣讀的。美國的阿肯色州,Arkansas,讀 ,sas讀成saw似的。加拿大的法國城市蒙特利爾,Montreal,讀 。最後是歐洲小國摩納哥,Monaco,讀音是 ,重音在第一節,不在第二節。

向上
收聽 售貨員英語

逛商店時,售貨員問:「有甚麼可以幫忙的?」其實是來自英文的"May I help you?",這句很斯文。售貨員也可以問"Have you been attended to?",意思是「有沒有人招呼你?」或"Are you being attended to?"(你現在是不是已有人招呼?)這些都是很有禮貌的說法。最差的是"What do you want?"(你要甚麼?),語氣不太歡迎客人。

向上
收聽 康熙乾隆的名字要統一

中文名的英文拼音沒有標準,廣東人有廣東人的串法,上海人有上海人的串法,潮州人有潮州人的串法。外國人讀起來一頭霧水,不知道要跟普通話拼音還是廣東話的方法來讀。例如陳大文,廣東話是Chan Tai Man,普通話是Chen Da Wen。又例如康熙,普通話是讀Kangxi,但有些人跟外國人談話時就說Emperor Hong Hei,外國人聽起來也不知道是甚麼。乾隆,普通話讀Qianlong,如果你用廣東話說Emperor Kin Lung,外國人又是聽不明白。如果我們能夠統一這些稱呼,外國人和我們溝通就更方便。

向上
收聽 威爾斯的double l

在威爾斯,有兩個l在一起的人名或地名很難發音。有人姓Llewellyn,是個很普通的姓,讀起來是 ,有個很重的h音。還有一個地方名是Llundueno,讀

 
Page 6
  Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

elearning RTHK ON INTERNET